Improvisational dialogue between Oud and Ney. The album features 15 improvisational dialogues between Oud and ney, issued in two parts: the first part in the Mostahsan tone and the second part in the Kiz tone.
Oud: Mustafa Said Ney: Mohammed Antar
Recorded on Tuesday, 18/06/2024, in the studio of All Saints Cathedral, Cairo. Sound Engineer: Michel Abdul-Malik Mastered by: Mustafa Said Introduction: Waleed Alaa El-Din Cover Design: Naël Essa
في هذه الأمسية نتابع رحلة مقامَين مسيرة ثمانية قرون؛ بدءً من القرن السابع الهجريّ، بداية التدوين النغميّ العربيّ الواضح.
تعدّدت أسماء هذا المقام أو ذاك في كتب النغم عبر العصور، لكن بقيَت أبعادها واستمرّت طبائعها شاهداً على عراقة هذه الحضارة وأصالتها. فالنظام النغميّ صنع الحضارة، أمّا القوالب والأشكال فصنع البشر حسب زمانهم وظروف حياتهم.
يُشاع في الأوساط المعهديّة الموسيقيّة أنّ العرب لم يعرفوا التدوين النغميّ، لذا، في رأيهم طبقاً لفرضيّتهم هذه، يندر أن نجد أعمال عربيّةً باقيةً قبل عصر التسجيل.
كانت للحضارة الإسلاميّة نظم تدوين مختلفةً، فبعضهم استعان بالنظام الروميّ البيزنطيّ، وفي العصر العثمانيّ الوسيط، بدأ بعض أهل النغم استعمال التدوين النغميّ الإفرنگيّ، بتعديله ليلائم النظام النغميّ المقاميّ. وقبل هذا، كان نظام التدوين الأبجديّ، الّذي نجد له تنظيرٌ قبل القرن السادس الهجريّ، إنّما لم يُعثَر على نغمٍ يُقرَأُ ويؤدّى عزفاً وغناءً بهذا النظام إلّا في "كتاب الأدوار" لصفيّ الدين عبد المؤمن الأرمويّ البغداديّ منتصف القرن السابع الهجريّ. ألحانٌ نستطيع أداءها غناءً وعزفاً بسهولةٍ إذا أتقنّا هذا النظام، وأتقنّا مفاتيح أُخرى تسهّل الأمر، حيث كان أهل النغم جميعاً في ذاك الزمان يتقنونه سجيّةً. ببساطةٍ؛ هذه المفاتيح هي عين علوم العربيّة: فبعد إتقانها، يُركَّز في علم الصرف على أوزان العربيّة، أي تفاعيل الكلام المستخدمة في سائر علوم العربيّة، أبرزها العروض للشعر. بها، يسهل قسمة الكلام على النغم، والنغم على بعضه، أي إيقاع الوزن على دورة الإيقاع الثابتة في النصّ النغميّ.
Mustafa said with Asil Ensemble in Al Ghorrah for literature and arts festival
In this concert, we continue the journey of two musical modes that span eight centuries, starting from the 7th century AH, the beginning of clear Arabic musical notation. The names of this or that mode have varied in musical texts through the ages, yet their dimensions and intrinsic qualities have remained as witnesses to the richness and authenticity of this civilization. The musical system itself shaped the civilization, while the forms and structures were created by humans according to their time and the circumstances of their lives.
It is commonly believed in musicological circles that the Arabs did not know musical notation. According to this theory, it is rare to find any surviving Arabic works before the era of recording. However, the Islamic civilization had its own systems of notation. Some scholars used the Byzantine Roman system, while in the middle Ottoman period, certain musicians began to use the Western musical notation, modified to suit the modal system of Arabic music. Before this, there was the alphabetic notation system, which was theorized before the 6th century AH, though no music written and performed with this system was found until the "Book of Adwar" by Safi al-Din Abd al-Mu’min al-Armuwi of Baghdad in the mid-7th century AH. These melodies can be performed easily, both vocally and instrumentally, once we master this system and other keys that facilitate the process, as musicians of that time naturally knew it. Simply put, these keys are rooted in the science of Arabic grammar: once mastered, focus is placed on the science of morphology, especially the meters of the Arabic language, which are the rhythmic patterns used in all branches of Arabic knowledge, most notably in the meter of poetry. With this, it becomes easy to divide the spoken words into musical phrases and the music itself into segments, thereby aligning the rhythm of the verse with the fixed rhythmic cycle in the musical text.
رحلة في شعر العشق المطلق، الحب المقدس للإنسان. وداع من ضريح الشيخين، سلطان العاشقين والشيخ الأكبر.
سلسلة من القطع الصوتية والآلية في خمس مقامات موسيقية تدعو المستمع والمؤدي إلى رحلة في الشعر العربي. لا يتبع الصوت والآلات الأشكال المعروفة لأنظمة الموسيقى المقامية، لكنهما يرتبطان على مستويات لحنية وإيقاعية بجذور الشعر التي تصف العلاقة بين الإنسان، والتنوير، والمنفى. قد يكون المنفى في الحب، قبل المكان أو الزمن. عاش في القرن السابع الهجري (الثالث عشر الميلادي)، وُلد في إشبيلية وتوفي في دمشق. إنه يجسد ذروة تلك الحالة الصوفية التي تجلت بشكل رائع في شعره ونثره. سلطان العاشقين هو عمر بن الفارض، وُلد وتوفي في القاهرة في نفس الفترة التي عاش فيها محي الدين بن عربي. على الرغم من أن الشعر في هذه الأعمال ليس مكتوبًا بالكامل من قبل محي الدين بن عربي وعمر بن الفارض، إلا أنه سُمّي على أسماء أضرحتهم. تقول الأسطورة إنهم يحرسون "مصر والشام". كان الشعر في هذا المجال موجودًا قبلهم واستمر بعدهم. وهذه المنطقة نفسها تعيش الآن في قلب أكثر الصراعات دموية وظلمًا وعنفًا، التي ما تزال مستمرة منذ أكثر من قرن. قبل مغادرتي القاهرة، ربما في أواخر 2004 أو بداية 2005، ذهبت لزيارة ضريح ابن الفارض، ربما كأنني شعرت بأنني على وشك الرحيل لفترة طويلة، ثم بدأت أسترجع أبياتًا من شعره، حيث بدأت لحنًا لقصيدته الشهيرة (أنتِم فروضي ونفلي) وكأنها تقدم موضوعًا موسيقيًا، ثم غابت هذه الألحان حتى عدت إلى الضريح نفسه في أبريل 2021، وكأن التكوين الموسيقي رفض الاستمرار إلا في ذلك المكان ذاته. منذ بضع سنوات، اضطررت لمغادرة جبل لبنان، جزء من "بلاد الشام"، حيث عشت لأكثر من 12 عامًا. فقط قبل بضعة أشهر من مغادرتي، شعرت برغبة في استكمال تكوين موسيقي على قصيدة لمحي الدين بن عربي، وهي العمل الذي بدأت به يوم الجمعة 21 يناير 2011. وقتها، كنت أزور ضريح محي الدين بن عربي. أتذكر أنني لم أكتب سوى السطر الأول، وجزءًا من قطعة موسيقية آلية أكملتها في عام 2017. ربما كانت الثورة في مصر هي ما حال دون استمراري في العمل على هذا التكوين، أو ربما كان ذلك هو القدر. أو هل هو العمل نفسه الذي يفرض زمانه، زمانًا لإعادة قراءة الشعر الذي كتب قبل 700 سنة من الشيخ الأكبر، والشعر الذي كتب بعده بسبعمائة عام؟
Mustafa said with Asil Ensemble in Al Ghorrah for literature and arts festival
A journey of Arabic poetry of (AlEshq AL Mutlaq) Human Sacred Love. Al Shaikhain Shrine Parting From, Sultan AlAshiqin Wal Shaikh AlAkbar
Concept: Mustafa Said
A series of instrumental and vocal pieces in five modal suites invites the listener and the performer into a journey in Arabic poetry. Voice and instruments don't follow the known forms of modal music systems, yet relate in melodic and rhythmic levels to its root’s poetry describing the relation between a human being, illumination and exile. Exile may be in love before a place or time. He lived in the 7th Hejri century (13th century AC), was born in Sevilla and died in Damas. He incarnates a peak of this Sufi state that beautifully was revealed into his verse and prose. Sultan AlAshiqin (Sultan of Lovers) is Umar Ebn AlFared, Born and died in Cairo, also during the very same period of Muheyi ElDin Ebn Arabi. Although the poetry in these suites is not entirely written by Muhyi ElDin Ebn Arabi and Umar Ebn ElFared, it is named after their shrines. The legend tells that they protect "Mesr WalSham", Poetry in this field existed before them and continued after. This same area lives now the most violent conflict, tyranny and violence that is still ongoing since more than a century. Before leaving Cairo, maybe ends of 2004 or beginnings of 2005, I went to visit Ebn ElFarid’s shrine, maybe as if I feel like leaving for a long time, then, I started recalling lines of his poetry, where a melody of his famous poem (Antum Furoudi WaNafli) started as if a thematic progression, then it left until I returned back to the same shrine in April 2021, as if the composition refused to continue except at the same place. Few years ago, I had to leave Mount Lebanon, a part of” Belad AlSham” where I lived for more than 12 years. Only few months before my departure, I felt like continuing a composition on a poem of Muhyi ElDin Ebn Arabi. A work that I started on Friday the 21st of January 2011. At the time, I was visiting Muhyi ElDin Ebn Arabi Shrine. I remember I only composed the first line, and a part of an instrumental piece that was later completed in 2017. Maybe the revolution in Egypt stopped me from working continuously on this work or maybe it is fate. Or is it the work itself imposing its own time, a time to re-read the poetry written 700 years before AlShaikh AlAkbar, and poetry 700 years after him.
فاز بجائزة فرع "تحقيق المخطوطات" الدكتور مصطفى سعيد من مصر عن دراسته بعنوان “سفينة المُلك ونفيسة الفُلك (شهاب الدين) الموشح وموسيقى المقام الناطقة بالعربية بين التنظير والمراس" الصادرة عن دار العين للنشر عام 2023؛لما بذل المحقِّق من جهدٍ في خدمة النص من جهة ترتيبه، وتحقيقه، وتقريبِه للقارئ في دراسة قائمة على رؤية منهجيةٍ شاملة، وطريقة تحليلية متعمقة، متبوعة بجداول إحصائيَّة مبتكرة بالألحان والوصلات، تُظهر تمكناً في المادَّة العلمية، وقدرة على التحليل والفهم والنقد، جعلته أوَّل تحقيق متكامل بالمفهوم العلمي.
The Editing of Arabic Manuscripts category saw Dr. Mustafa Said from Egypt win for his study titled ‘Safinat al-Mulk wa-Nafisat al-Fulk (Shehab al-Din) al-Muwashah wa-Musiqa al-Maqam al-Natiqa bil-Arabiya bayn al-Tantheer wal-Maras’ (The Ship of Possession and the Precious Ship (Shehab al-Din) - Muwashah and Arabic-speaking Maqam Music between Theory and Practice), published by ElAin Publishing in 2023. The researcher conducted a comprehensive methodological study, showcasing his scientific acumen and enhanced prowess to analyse, understand, and critique. Dr. Said’s work makes it evident that he made a significant effort to organise his report and present information clearly to the reader. Remarkably this study stands out as the first comprehensive report from a scientific point of view and includes an in-depth study and statistical charts of melodies and connections.
ضمن البرنامج الرمضاني لبيت السناري بالقاهرة يقدم الموسيقيّ الدكتور مصطفى سعيد، مساء الثلاثين من شهر مارس الجاري في تمام الساعة التاسعة مساء، أمسية موسيقى عربية معاصرة، إحياء للذكرى الثمانين لرحيل الشيخ علي محمود شيخ أهل النغم الذي رحل عن عالمنا عام 1943.
تتضمن الأمسية، التي تستلهم روحها من نسمات شهر رمضان الكريم، عزفا وغناء منفردين على العود، ويستهلها سعيد بمقطوعة تحية لمعرض "دوائر الهامش" للتشكيلي وليد علاء الدين الذي يستضيفه البيت حتى الخامس من شهر أبريل المقبل.
ثم مختارات عزف وغناء فصيح من وصلتي "زوار المقام" و"مقام الحكمة" من تلحين سعيد لنخبة من عيون الشعر العربي منهم أبو منصور الحلاج، أبو نصر الفارابي، أبو الطيب المتنبي، ابن سينا، محيي الدين بن عربي، عمر بن الفارض، ميمنة العاشقة، وغيرهم، كما تتضمن مختارات من أعمال إمام المنشدين الشيخ علي محمود.
"Technique & Repertoire, Two Faces of the Same Coin"
Labyrinth Musical Workshop always includes instrumental seminars in its program, derived from various modal musical traditions. Although it may seem like a simple term in a given title, ‘Technique & Repertoire’ represents the basis for the study of an instrument. In the case of Eastern music, an instrument is somehow attached to the place of its origin, making it impossible to study its technique without delving into a certain repertoire. The lifelong study of an instrument (technique & repertoire) will subsequently allow us to use this acquired knowledge to study different musical traditions, as well as to create our own style.
The seminar will focus on specific techniques that are derived from the morphology of the Arabic language.
At first there will be an introduction to the modal and rhythmic system.
In the Modal system, we will distinguish between a modal scale, a main mode (Maqam), and a branched or subsidiary mode.
In the rhythmic system, we will study
· the formation of rhythms- simple and complex.
· the way we count them linguistically and
· the relation with poetic meters
The goal of such an introduction in Playing Oud, is the pick movement, the types of picking and the relation between the right and left hands (picking and pressing).
Some introductory examples will be shown, Musical phrases that a player can interpret on Oud with several endless possibilities through different morphological divisions.
In case time allows, some comparative studies will be done which reflect the various Arabic “dialects” (performance styles) in playing the instruments as well as influences and interactions with other modal music traditions.